Yet another new English translation?
In case anyone’s interested, there is yet another new English translation that has shown up on the already crowded Bible scene. It’s called the International English Bible, and as far as I can tell, it is the work of one man. I believe his name is Andrew Jackson (at least, that’s how he’s credited on the Kindle Version of the IEB’s New Testament), and the website refers to him as “a Bible teacher familiar with the original languages and the historical and geographical context of the New Testament.” There really isn’t any more info on the site than that. But you can browse the entire New Testament on the site, and leave feedback for the translator. I haven’t had a chance to look at much of the IEB, but I did take a peek at Romans, and found that he follows Luther’s famous example in Romans 3:28. See below…
I tell you the truth: A person is declared righteous, by faith alone, apart from the human works of the law of Moses. (emphasis mine)
Feel free to check out this version and give the translator your feedback. Also, if you want to give me any feedback on this blog, I would be interested in other people’s opinions.